Consulenti per la sicurezza sul lavoro / Sicurezza sul lavoro, Diritto industriale, Traduzione e interpretariato, Grafologi e Architetti

L'importanza della traduzione nel marketing B2B

da Luisa Pesarin il

Per realizzare il pieno potenziale della tua azienda nei mercati globali online, cerca partner di traduzione che possano aiutare a localizzare tutti i vostri contenuti ... Continua a leggere

Apostille, Legalizzazione e Asseverazione: cosa sono e a cosa servono?

da Barbara Cupiti il

Guida alle certificazioni di documenti per uso internazionale... Continua a leggere

Il ruolo del professionista linguistico per l'espansione aziendale

da Barbara Cupiti il

L'importanza di un professionista linguistico e di organizzazioni locali per il supporto dell'espansione internazionale dell'azienda... Continua a leggere

Come calcolare il prezzo di una traduzione

da Romina Termite il

Per calcolare la prestazione lavorativa di un servizio di traduzione concorrono una molteplicità di parametri, oltre che il calcolo della singola cartella... Continua a leggere

Come viene calcolata la prestazione lavorativa di un traduttore

da Romina Termite il

Il ruolo del traduttore nell'informazione globale e il saper interpretare nel mondo globale 2.0... Continua a leggere

Perché imparare una lingua straniera? 

da Barbara Cupiti il

In quanto straniero, qual è stata la tua esperienza culturale quando hai visitato un altro Paese?... Continua a leggere

Entrate in vigore le nuove norme sul segreto commerciale

da Avv. Giorgio Stefano Carriero il

Dal 22 giugno 2018 sono entrate in vigore le nuove norme sul segreto commerciale... Continua a leggere

Continua la battaglia del Prosecco

da giorgio stefano carriero il

Prosecco contro Prosè... Continua a leggere

L'importanza delle traduzioni legalizzate

da Luisa Pesarin il

Un servizio fondamentale, per il quale i traduttori che offrono questi servizi devono essere adeguatamente certificati e accreditati. I benefici di questo servzio... Continua a leggere